Bonjour en chinois
Culture,  Langue

Comment Saluer ses amis en chinois mandarin

En chine comme dans plusieurs pays d’Asie il est très important de se saluer. Cependant, le bonjour et l’au revoir se font sans contact. J’entends par là, pas de bises, et pratiquement personne ne se serre la main. La seule façon de dire bonjour ou au revoir c’est à l’oral. Comme chez nous, il y a toute sorte de mots ou expression qui servent à ça en fonction de la situation et du contexte.
Ici, il est donc question de savoir comment saluer 打招呼 ( ->ici indique le mouvement, zhāo -> faire un signe de la main, -> appeler à haute voix) et comment prendre congé 告别 (gào bié -> informer+quitter).
Comme toujours, je présente les différentes manières de saluer les plus courantes et non celle que vous n’utiliserez sans doute jamais avec votre interlocuteur chinois lors de rencontres amicales.

Bonjour en chinois

Saluer pour dire bonjour et au revoir: la base

  • 你好 (nǐ hǎo)
    « Bonjour » en chinois courant. Il est composé de nǐ « toi, tu » et de hǎo « bon, bien ». Il existe une version soutenue, équivalente au vouvoiement ou le nǐ « tu » devient nǐn « vous ».
    On dit alors 您好 nǐn hǎo.

  • 再见 (zài jiàn)
    « Au-revoir »
    est le plus simple. Il s’utilise dans toutes les situations et n’importe quand. Il se compose de zài « encore, de nouveau » et jiàn « voir ».

  • 早上好 (zǎo shang hǎo)
    « Bonjour »
    le matin de bonne heure. Cette expression est utilisée quand on arrive au travail le matin ou bien en classe si l’on dit bonjour au professeur. Il s’écrit avec zǎo « matin » suivi de shang (sans ton) ici notion de « laps de temps » « dessus [mot à mot] » et de hǎo « bon, bien ».
    Il est fréquent de simplifier en ne disant que zǎo.
    早安 zǎoān se dit également. ān veut dire « calme, paisible ».
    早上 zǎoshàng (shàng avec ton) étant le matin.

  • 上午好 (shàng wǔ hǎo)
    « Bonjour »
    en fin de matinée. Il fait partie du langage courant, mais n’est pas beaucoup utilisé. Ici shàng a le sens de « préceder », wǔ « midi » et hǎo « bon, bien ».

  • 下午好(xià wǔ hǎo)
    « Bonjour »
    durant l’après-midi. Cette façon de saluer, bien que courante, ne s’utilise pas trop. Dans cette expression, xià veut dire « succéder » à wǔ « midi » et hǎo. On sait maintenant qu’après midi se dit 下午 xiàwǔ.

  • 晚上好 (wǎn shang hǎo)
    « Bonsoir »
    , utilisation moyenne, il fait partie du langage courant. Il s’écrit avec wǎn « soir » suivi de shang (sans ton) ici notion de « laps de temps (dessus [mot à mot]) » et de hǎo « bon, bien ».
    Le soir, se dit donc 晚上 wǎn shàng (shàng avec ton).

  • 晚安 (wǎn’ān)
    « Bonne nuit »
    est fréquemment utilisé. Il est composé de wǎn « la nuit, le soir » et de ān « calme, paisible ».

Saluer en précisant le moment de l’au revoir

Comme chez nous, il est possible en disant au revoir avec certains mots de préciser la prochaine fois.
Ci-dessous, quatre façons d’exprimer le moment possible de la prochaine rencontre.
Toutes ces expressions sont très courantes, elles font partie du langage de tous les jours. Elles sont faciles à apprendre et à utiliser quand on est débutant.

  • 待会儿见 (dài huì er jiàn)
    « à plus tard »
    , mais dans la même journée. Il y a dài « attendre » suivie de huì « moment » auquel est collé er * (phonème rétroflexe) et jiàn « la vue, voir ».

  • 一会儿见 (yī huǐ’er jiàn)
    « à tout à l’heure »
    pour le même jour. Traduction yī pour « un », suivie de huì « moment » auquel est collé er * (phonème rétroflexe) et jiàn « la vue, voir ».
    Peut-être compris comme, on se voit dans un moment.

  • 明天见 (míng tiān jiàn)
    « à demain »
    qui est très clair. Premier mot, míng « clarté, lumineuse », tiān « jour » et jiàn « vue, voir ».
    明天 míng tiān est le mot « demain », le jour ou la lumière revient.

  • 下次见 (xià cì jiàn)
    « On se voit la prochaine fois », « à la prochaine », « on se voit à la prochaine »
    . Dans cette expression, xià veut dire « suivant, prochain ».
    次 cì qui littéralement veut dire « rang, ordre de chose » est ici traduit par « fois », jiàn « la vue, voir ».
    下次 xià cì veut dire « prochaine fois »
    .

er * (儿) : phonème phonétique de la langue chinoise qui consiste à ajouter er à une syllabe antérieure de sorte que celle-ci se prononce avec une voyelle rétroflexe.

Saluer quand on connait déjà la personne

Ici, il est question de présenter des mots ou phrases interrogatives à but de salutation. Elles sont toutes familières et ont pour but de montrer l’intérêt que l’on porte à notre interlocuteur en se souciant de lui. Certaines peuvent paraitre intrusive surtout lorsqu’on croise la personne et que la première phrase est 去哪 ? (qù nǎ ?) « Tu vas où ? ». On aurait tendance à vouloir répondre « ça te regarde » alors qu’il s’agit de bienveillance.
Entre jeunes il est normal de s’écrire par message 嘿/嗨 (hēi / hāi) « Salut, Hi!(anglais) » aussi utilisé à l’oral.

Une expression très connue pour dire bonjour 吃饭了吗 ? (chī fàn le ma ?)
« As-tu mangé » est de l’ordre de la politesse. L’importance de la nourriture et du repas en Chine prend tout son sens dans ce bonjour. On veut savoir si tu as mangé. Il convient de répondre poliment, oui j’ai mangé 吃了 (chī le).
Si vous croisez des amis au restaurant vous serez toutefois chaleureusement invité à partager le repas avec eux.

  • 嘿/嗨 (hēi / hāi)
     » Salut, Hi!(anglais) »
  • 吃饭了吗 ? (chī fàn le ma ?)
    « As-tu mangé »
  • 怎么样 ? (zěn me yàng ?)
    « Quoi de neuf »
  • 最近怎么样 ? (zuì jìn zěn me yàng?)
    « Comment ça va en ce moment »
  • 身体怎么样 ? (shēn tǐ zěn me yàng?)
    « Comment va la santé »
  • 去哪 ? (qù nǎ ?)
    « Tu vas où ? »
  • 最近很忙吗 ? (zuì jìn hěn máng ma?)
    « ça va, tu es occupé ces derniers temps ? »
  • 好久不见了 (hǎo jiǔ bù jiàn le)
    « ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vu »

Expression pour dire au revoir, souhaiter bon retour

Ces trois expressions souhaitent un bon voyage, une bonne route, mais je vais en expliquer la traduction.
Premièrement, vous pouvez remarquer que ces expressions sont une suite de 4 caractères qui ont un nom en chinois. On appel ça un 成语 Chéngyǔ « phrase toute faite, proverbe ». Ici 成 Chéng signifie « tout fait, achevé » et 语 yǔ « parole, mot ».
Les 2 premiers caractères 一路 (yī lù) de chaque idiome veulent dire « sur la route, le long du chemin ». 一 yī est le chiffre « un » et 路 lù « la route, le chemin »

  • 一路平安 (yī lù píng’ān)
    « que ta route soit paisible »
  • 一路顺风 (yī lù shùn fēng)
    « que les vents soient propices »
  • 一路保重 (yī lù bǎo zhòng)
    « Prends soin de toi en chemin « 

Savoir saluer comme le font les Chinois entre eux est essentiel. De façon simple ou en précisant le moment de la journée. Utiliser une question pour dire salut en croisant un ami dans la rue ou lui souhaiter le meilleur en partant. Dire bonjour ou au revoir de la manière la plus adéquate voila la clé qui permet d’utiliser le bon mot avec ses amis.

Si vous avez aimé l'article, vous êtes libre de le partager! :)

2 commentaires

  • amelioretonbienetre

    Merci pour cette article très intéressant et instructif, ce serais génial des audios pour la prononciation. C’est compliqué pour un novice comme de savoir comment prononcer (ǎ) par exemple. De plus je crois savoir, et dit moi si je me trompe que pour une prononciation très légèrement différente le mot a une tout autre signification.

    • Florent C

      Merci pour le commentaire et pour cette remarque, je pense que cela sera l’objet de mes prochains podcasts:)

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :